Переводчик английского
Описание
[pict001.jpg]
Чуб Наталья
Женщина, 30 лет, родилась 30 августа 1990
+7 (921) 9833757
natalyachub@yandex.ru — предпочитаемый способ связи
Проживает: Санкт-Петербург
Гражданство: Россия,
Желаемая должность и зарплата
Переводчик, удаленный переводчик, преподаватель английского онлайн
Административный персонал
• Последовательный перевод
• Письменный перевод
Опыт работы —8 лет 3 месяца
Июль 2018 — настоящее время
2 года 4 месяца
MSC Crociere SpA, итальянская круизная компания
Санкт-Петербург, m.msccruises.com
переводчик английского, немецкого, итальянского на круизном лайнере
- помощь пассажирам лайнера по организационным вопросам на английском,
немецком, итальянском
- встреча пассажиров разных национальностей и помощь в переводе
английского ,немецкого, итальянского
- сопровождение на экскурсии
- перевод на экскурсиях при необходимости
- перевод брошюр, программ
Июнь 2015 — Июль 2018
3 года 2 месяца
Алитет, ГК
Санкт-Петербург, alitet.com/
Переводчик с английского языка, технический переводчик
- перевод технической документации (инструкции на хлебопекарное
оборудование (тестомесы, раскатки, разного вида печи), на оборудование
для производства мороженого/джелато фризер/freezer, softy bar и т.д.))
- перевод технической документации на витрины
- перевод спецификаций на продукцию (хлебопекарные смеси, джемы,
замороженная продукция)
- перевод сертификатов
- перевод отгрузочных документов (инвойсы, счета, проформы и др)
- устные/последовательные переводы на совещаниях, выставках
Апрель 2014 — Май 2015
1 год 2 месяца
Алитет, ГК
Санкт-Петербург, alitet.com/
Личный помощник руководителя
- планирование рабочего дня руководителя
- организация поездок руководителя, сотрудников компании и партнеров
(мне удалось договориться с поставщиками услуг по билетам, гостиницам
на меньшую комиссию, что сэкономило компании более 1 млн. рублей в год)
- организация совещаний (оповещение сотрудников и партнеров о датах и
темах совещаний)
- устный последовательный перевод на совещаниях/ встречах / переговорах
- письменные переводы (технические инструкции на хлебопекарное
оборудование (тестомесы, печи, тестораскатки), на мороженое (фризеры
(Freezer), Softy Bar) и т д.), документы для таможни (инвойсы,
спецификации, упаковочные листы и т.д.)
Январь 2014 — Март 2014
3 месяца
Бюро переводов "Lumina"
Ростов-на-Дону
Письменный переводчик
- письменный перевод технических инструкций, договоров, деловых писем:
русский/английский, английский/русский
- перевод справок, дипломов, паспортов
- нотариальное заверение переводов у нотариуса
Август 2013 — Январь 2014
6 месяцев
ООО "ТагАЗ"
Ростов-на-Дону
помощник генерального директора
-планирование рабочего дня руководителя
-деловая переписка, делопроизводство
-организация поездок руководителя и сотрудников компании
-устный последовательный перевод на совещаниях/ встречах / переговорах
-письменные переводы
Сентябрь 2012 — Сентябрь 2012
1 месяц
Компания «Глория Джинс»
www.gloria-jeans.ru/
переводчик
1 месяц студенческой производственной практики в качестве письменного и
устного переводчика
Обязанности: перевод документов с английского на русский и с русского
на английский и участие в совещаниях и конференциях в качестве устного
переводчика.
Январь 2012 — Июнь 2012
6 месяцев
Мультиязыковая школа "M-World"
Россия
преподаватель
Преподавание английского и немецкого языков для разных возрастных групп
от 8 -13, 16 - 18, 20-40. Главной задачей было сделать урок интересным,
заинтересовать учащихся своим предметом. В работе с детьми применялись
разные методики, изучение языка с помощью игр.
Май 2011 — Сентябрь 2011
5 месяцев
Orthodox Cruise Company
Россия, www.cruise.ru/
переводчик, арт-консультант
Общение с иностранцами, чтение лекций о русском искусстве на английском
и немецком языках, помощь иностранцам в переводе с русского на
английский
Образование
Высшее
2013 Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону
факультет лингвистики и словесности, отделение теории и практики
межкультуной коммуникации, лингвист, специалист по межкультурному
общению
Повышение квалификации, курсы
2012 Интенсивный курс польского языка
Южный Федеральный Университет г.Ростов-на-Дону и Школа польского языка
и культуры Силезийского Университета г. Катовице (Польша), переводчик
польского языка
Ключевые навыки
Знание языков Русский — Родной
Английский — C1
Греческий — A1
Испанский — A1
Итальянский — A2
Немецкий — A2
Дополнительная информация
Обо мне общительная, трудолюбивая, стрессоустойчивая, умение работы в
команде, быстро обучаюсь, ответственная, пунктуальная, увлекаюсь
спортом (бег, волейбол, силовые тренировки)
Достижения:
Участие в Международной научно-практической конференции в Праге, 25-26
марта 2013. Тема исследования «Роль национальных и культурных
стереотипов в процессе межкультурной коммуникации»
(http://sociosphera.com/conference/2013/aktualnye_voprosy_teorii_i_prak
tiki_filologicheskih_issledovanij/)
Участие в Фестивале Недели Науки в Ростове-на-Дону, 28-30 ноября 2012.
Тема исследования «Роль этнических стереотипов в процессе межкультурной
коммуникации»
Участие в «Европейской школе» в г. Краснодар, которая проходила с 27 по
29 апреля 2012 г. , где обсуждались проблемы и перспективы Европейского
союза на английском языке.
Участие в качестве переводчика на международном симпозиуме «Экономика и
бизнес», «Язык, личность и общество современном мире» с 1 по 10
сентября 2011 года в Болгарии, Солнечный берег. Сертификат выдан
«Болгарской академией наук и Союзом Ученых Болгарии Фонда Науки и
Образования»
17 мая, 2010
50 000 руб
Денис Алексеевич
Город
Ростов-на-Дону
Возраст
47 лет (14 июля 1978)
Опыт работы:
Без опыта
3 мая, 2017
Ирина
Город
Ростов-на-Дону
Возраст
50 лет (16 июля 1975)
15 июля, 2016
Андрей
Город
Ростов-на-Дону
Возраст
48 лет (24 ноября 1977)